We wish you a nice Midsummer! Wednesday is this year´s longest day. Happy winter solstice for the southern hemisphere! Time of this message is time of maximum declination. ♦ Wir wünschen einen schönen Mittsommer! Dieser Mittwoch ist der längste Tag des Jahres. Für die Südhalbkugel eine schöne Wintersonnenwende! Die Zeitangabe dieser Nachricht ist der Zeitpunkt maximaler Deklination. ♦ Desejamos-lhe um bom Solstício de Verão! Quarta-feira é o dia mais longo deste ano. Feliz solstício de inverno para o hemisfério sul! A hora desta mensagem é a hora de declinação máxima. ♦ ¡Les deseamos un buen verano! El miércoles es el día más largo de este año. ¡Feliz solsticio de invierno para el hemisferio sur! La hora de este mensaje es la hora de máxima declinación. ♦ Nous vous souhaitons un agréable solstice d'été ! Mercredi est le jour le plus long de l'année. Joyeux solstice d'hiver pour l'hémisphère sud! L'heure de ce message est l'heure de la déclinaison maximale. ∎
Tem um novo governo na Colômbia e tem a esperança de que os ajude. Durante a guerra civil, muitos Nukak fugiram da sua floresta. Vivem em condições terríveis na periferia das cidades vizinhas, onde uma mistura de subnutrição e doenças como a malária têm matado até agora cerca de metade da sua população. Entretanto, porém, os seus territórios foram usurpados para o cultivo de coca e criação de gado, as brigadas de guerrilha ainda estão em alguns locais e minas antipessoais continuam estar enterradas. “Muito tempo, na Colômbia, políticos e a imprensa falam sobre estupro de crianças, sobre fome e a dependência de drogas, as doenças e a pobreza entre os Nukak. Se eles não puderem retornar às suas terras, estarão sempre sujeitos a esses problemas e sua sobrevivência continuará em risco.”
O que sempre quis saber sobre tomadas e cabos telefónicos. Como utilizar o seu modem, fax e telefone com uma única ligação. Vantagens e desvantagens da tecnologia analógica e digital em relação à qualidade de serviço, fornecimento em caso de falha de corrente; fornecedores de Internet e telefone.
Os pesticidas são transportados em forma secada ou arrastada com o solo em altas camadas de ar até ao centro do Mar do Norte, para a Gronelândia do Norte e Spitsbergen. Já não existem lugares livres de pesticidas na Alemanha, nem mesmo em parques nacionais como a Floresta da Baviera. Alguns agricultores biológicos estão a reclamar danos, como o apicultor Sebastian Seusin, cujo mel excedeu o valor limite 152 vezes após a aplicação do glifosato num campo próximo. E isto não é tudo. Segundo estimativas, 14% dos pesticidas comercializados na UE são ilegais, e as penas são normalmente baixas. Na Polónia, um centro de transbordo de pesticidas proibidos, mesmo uma multa de trânsito é mais cara (artigo do tagesschau: apenas 40€). O aumento das penas e um Ministério Público separado, como no caso do doping, seria apropriado. O morrer mundial de insetos é alarmante e muitas variedades de fruta e vegetais poderiam sofrer perdas graves (ver este artigo). Os pesticidas proibidos na Alemanha podem ainda ser exportados, exceto da França e da Suíça (artigo dw). Contudo, as frutas e legumes reimportados do estrangeiro estão sujeitos a limites muito mais elevados do que os produzidos na UE (orf.at artigo). A Comissão Europeia quer agora uma redução de pesticidas de 50% até 2030, o que for fácil de implementar com a rotação de culturas e outras medidas, mas países como a Áustria com o seu Ministério da Agricultura liderado pelo ÖVP estão atualmente a opor-se (petição Global 2000). O Tribunal Europeu de Justiça já impediu a autorização de emergência de neonicotinoides particularmente nocivos lá.
As PFAS (substâncias perfluoroalquílicas e polifluoroalquílicas) são poluentes persistentes que não se degradam e, portanto, acumulam no ambiente ao longo do tempo, tal como o DDT, PCB ou também nonilfenol. No entanto, ainda não foram proibidos. A ECHA está agora a planear uma proibição geral das PFAS (artigo DasErste). Suspeita-se que as PFAS causam cancro, infertilidade; danificam o sistema imunitário e causam outros problemas de saúde. As PFAS são utilizadas como revestimentos em frigideiras, em espuma extintora de incêndios e em muitos outros produtos, desde linhas de pesca a lubrificantes e lonas (ver também este artigo da elstel). Na Europa e na Alemanha, alguns locais estão fortemente contaminados com PFAS (ver também o mapa). A remediação não é possível ou só dificilmente. No entanto, sabe-se também que as PFAS são ligeiramente espalhadas por longas distâncias no meio ambiente; por exemplo, as concentrações de PFAS no leite materno estão a aumentar em todo o mundo. Os grupos de lobby já se levantam em armas contra a proibição (artigo em tagesschau). Segundo o perito Scheringer, as PFAS poderiam facilmente ser dispensados ou substituídos na grande maioria dos produtos, com excepção de algumas áreas especiais na medicina e na produção de semicondutores. No entanto, não se espera uma realização antes de 2025.