According to recent reports, the Brazilian environmental agency Ibama had to stop the fight against the forest fires and withdraw all emergency services. Apparently, the agency lacks the financial means to continue to take action against the devastating destruction of Brazil's forests.
Yesterday the European Parliament finally decided to leave the EU's agricultural policy essentially unchanged until 2027. And that despite considerable criticism from science, a large movement made up of climate, environmental and progressive agricultural associations as well as Social Democrats, the Greens and the Left. EPP and Liberals voted for the deal. “We call on Commission President Ursula von der Leyen to make use of her right to stop the negotiations and submit a new CAP proposal.” The agrarian reform decided by the EU Parliament contradicts everything that was announced in the Green Deal by Commission President Ursula von der Leyen when she took office; to the article by NABU.
Aktuellen Berichten zufolge mußte die brasilianische Umweltbehörde Ibama den Kampf gegen die Waldbrände stoppen und alle Einsatzkräfte zurückziehen. Offenbar fehlt es der Behörde an finanziellen Mitteln, um weiter gegen die verheerende Zerstörung von Brasiliens Wäldern vorzugehen.
Das Europäische Parlament hat gestern endgültig beschlossen, die Agrarpolitik der EU bis 2027 im wesentlichen unverändert zu lassen. Und das trotz erheblicher Kritik von Seiten der Wissenschaft, einer großen Bewegung aus Klima-, Umwelt- und progressiven Agrarverbänden sowie Sozialdemokraten, Grünen und Linken. EVP und Liberale haben für den Deal gestimmt. „Wir fordern Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen auf, von ihrem Recht Gebrauch zu machen, die Verhandlungen abzubrechen und einen neuen GAP-Vorschlag zu unterbreiten.” Die vom EU-Parlament beschlossene Agrarreform widerspricht nämlich allem, was im Green Deal von Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen bei ihrem Amtsantritt angekündigt wurde; zum Beitrag von NABU.
Em vez do necessário esverdeamento e proteção das espécies, há até retrocessos. Uma agricultura amiga do clima deve ser muito diferente. Amanhã, o Parlamento da UE aprovar o acordo. Um voto contra seria a última chance! contribuição de Attac.
Instead of the necessary greening and species protection, there are even steps backwards. Climate-friendly agriculture would look very different. Tomorrow the EU Parliament should approve the deal. A vote against it would be the last chance! contribution from Attac.
Statt notwendiger Ökologisierung und Artenschutz gibt es sogar Rückschritte. Eine klimagerechte Landwirtschaft sieht auch anders aus. Morgen soll das EU-Parlament den Deal abnicken. Eine Gegenstimme wäre die letzte Chance! Beitrag von Attac.