Nächste Woche stimmt das EU-Parlament über eine neue Gesetzgebung ab um vorher geheim gehaltene Studien öffentlich zugänglich zu machen. Die EU hat bspw. Glyphosat aufgrund von unfassbarerweise geheim gehaltenen Studien für weitere fünf Jahre zugelassen. Mit dem neuen Gesetz ließen sich geheime Industriestudien von unabhängigen Wissenschaftlern widerlegen.
Next week the European Parliament will vote on legislation to make previously-secret industry studies available to the public. The EU has f.i. allowed the use of glyphosate for another five year basing on studies uprageously kept secret. This way it would be possible to prove the opposite of studies claiming that glyphosate was save by independent scientists.
Der Präsident von Ecuador hat seinen Umweltminister gefeuert, weil er sich geweigert hat den Yasuní National Park, Heimat der Tagaeri und Taromenane, zur Ölförderung freizugeben. Nun soll ein ehemaliger Mitarbeiter der Ölindustrie, der für die Umweltabteilung gearbeitet hat, das Projekt durchwinken. Sagen Sie dem neuen Minister, daß er den Yasuní National Park schützen soll. Texaco hat bereits einen katastrophalen Ölunfall im ecuadorianischen Amazonas zu verantworten.
Es bleiben nur mehr 4 Wochen um einen Genozid an den Kawahiva im brasilianischen Amazonas zu verhindern. Sagen Sie dem brasilianischen Justizminister, daß er die Landrechte der Kawahiva in Kraft setzen soll. Andernfalls droht ihnen durch den neuen rechtsextremen Präsident Jair Bolsonaro, der bedauert hat, daß nicht alle indigenen Völker Amazoniens schon ausgelöscht worden sind, die Vertreibung: Unterschriftenaktion von Survival International
Ecuador´s president has fired his environment minister after he refused to open up the Yasuní National Park, home of Tagaeri and Taromenane peoples, for oil drilling. A former oil executive who had worked for the environment department should now rubber stamp the oil exploration plans as environment minister. Tell him to protect the Yasuní National Park. There has already been a catastrophic oil spill by Texaco in the Ecuadorian Amazon.
There are only four weeks left to prevent a genocide against the Kawahiva people in the Brazilian Amazon. Tell the justice minister of Brazil to put the land rights of the Kawahiva whose territory has already been mapped into force. Otherwise the new, right extreme president Jair Bolsonaro who regrets that the indigenous people of Brazil have not been wiped out yet would expell them from their land: take action with Survival International.
Unter der Führung des rechtsextremen Jair Bolsonaro hat Brasilien die sogenannte „Biofuture Platform” ins Leben gerufen, welche von 20 Ländern unterstützt wird. Diese will Agrotreibstoffe als Alternative zu fossilen Energieträgern weiter etablieren. Die Auswirkungen von Agrosprit auf das Klima sind aber viel schlimmer als jene fossiler Energieträger. Die Pläne würden Landvertreibungen und Nahrungsmittelknappheit fördern, wären sehr schlecht für die Erhaltung der Biodiversität und würden echte Lösungen gegen den Klimawandel verhindern.