Read about Berta Cáceres and how she has organized resistence against transnational combines and the World Bank in order to successfully prevent a barrage project which would have destroyed her folk´s base of life. However her engagement which she was awarded the Goldman price for (one of the highest prices for environmentalists) did certainly go beyond the barrage project at the river Gualcarque: Greenpeace, international translation.
Sign the adherent petition in order to save Gustavo Castro who was badly injured during this assault: movimientom4.org.
Leya como Berta Cáceres organizó resistencia contra transnacionales y corporaciones financieras incluyindo el Banco Mundial conseguindo contra la construcción de una represa que destruira a base de la vida de su pueblo. Sin embargo su lucha por qual ella recibió el Premio Goldman por la defensa de medio ambiente superara con mucho de isso: Greenpeace, México.
Signe este acción por salvar Gustavo Castro. Él fue malherido durante el asesinato: movimientom4.org.
Lesen Sie über Berta Cáceres, wie sie gegen den Widerstand internationaler Konzerne und der Weltbank, den Bau eines Staudammes in dem für ihr Volk lebensnotwendigem Gebiet, verhindern hatte können. Doch ihr Engagement, ihr die sie den Goldman Preis, eine der höchsten Umweltauszeichnungen entgegenommen hat, ging weit darüber hinaus …
Unterschreiben Sie die beiliegende Petition um Schutz für Gustavo Castro zu erwirken, der bei dieser feigen Attacke schwer verwundet worden ist.
La Plataforma Intergubernamental de Ciencia y Política sobre Biodiversidad y Servicios de los Ecosistemas (IPBES), una organización miembro de la ONU comparable al IPCC, advierte que un número creciente de polinizadores, incluidas las abejas y las mariposas, están conducidos hacia la extinción. Este es un escenario espantoso ya que el 90% de las plantas con flores silvestres y el 75% de nuestros cultivos alimentarios mundiales dependen al menos en parte de la polinización, y millones de medios de vida dependen directamente de ellos.
La agricultura intensa, los pesticidas, incluidos los insecticidas neonicotinoides, ponen en peligro a nuestras abejas y otros polinizadores. Los cultivos genéticamente modificados son más tolerantes a los pesticidas y/o tienen efectos indirectos subletales sobre los polinizadores que aún no se conocen bien; además de una reducción de maleza.
Hay muchas cosas que se podrían hacer: hacer uso de una agricultura sostenible basada en el conocimiento indígena y local; dar habita a los polinizadores; cosas como la rotación de cultivos y la coproducción de cultivos.
A Plataforma Intergovernamental de Políticas Científicas sobre Biodiversidade e Serviços Ecossistêmicos (IPBES), uma organização membro da ONU comparável ao IPCC, alerta que um número crescente de polinizadores, incluindo abelhas e borboletas, está fadado à extinção. Este é um cenário horrível, pois 90% das plantas com flores silvestres e 75% das nossas safras mundiais de alimentos dependem, pelo menos em parte, da polinização, milhões de meios de subsistência dependem diretamente delas.
Agricultura intensa, pesticidas, incluindo inseticidas neonicotinóides, põem nossas abelhas e outros polinizadores em risco. Culturas geneticamente modificadas são mais tolerantes a pesticidas e/ou têm efeitos subletais indiretos sobre polinizadores que ainda são pouco conhecidos; além de uma redução de ervas daninhas.
Há muitas coisas que poderiam ser feitas: fazendo uso de uma agricultura sustentável, como baseada no conhecimento indígena e local; dando habitates aos polinizadores; coisas como rotação e coprodução de culturas.